In 1477, a Middle Dutch bible was printed for the first time in Delft (The Netherlands). The choice for the vernacular makes clear that the “Delftse Bijbel” was oriented not only towards the clergy, but also included laypeople as its intended audience. These bibles, which could for instance be read in silence for the purposes of bible study and meditation, or out loud by the head of the family, must have taken up an important function in the households of their lay owners. However, medieval readers also treated their bibles as objects of use, which meant that in addition to reading from them, they also did not hesitate to annotate them, underlining important passages or even correcting the text where the printer had made mistakes.(Written a...
The production and reception of early modern vernacular Bibles was not a uniform enterprise: printed...
The production and reception of early modern vernacular Bibles was not a uniform enterprise: printed...
Modern research has shown that the vernacular Bible in medieval France was closely related to the li...
In 1477, a Middle Dutch bible was printed for the first time in Delft (The Netherlands). The choice ...
In 1477, a Middle Dutch Bible was printed for the first time in Delft (the Netherlands). The choice ...
The medieval Northern Dutch New Testament translation, which originated in the context of the Devoti...
The medieval Northern Dutch New Testament translation, which originated in the context of the Devoti...
What happens when people open a book and start to read? How do readers move through the text, how do...
This article investigates a book-archeological approach to early modern Bible reading that maps the ...
This contribution deals with the late medieval use and users of Middle Dutch Bible manuscripts. Afte...
The medieval Northern Dutch New Testament translation, which originated in the context of the Devoti...
The production and reception of early modern vernacular Bibles was not a uniform enterprise: printed...
The production and reception of early modern vernacular Bibles was not a uniform enterprise: printed...
Modern research has shown that the vernacular Bible in medieval France was closely related to the li...
In 1477, a Middle Dutch bible was printed for the first time in Delft (The Netherlands). The choice ...
In 1477, a Middle Dutch Bible was printed for the first time in Delft (the Netherlands). The choice ...
The medieval Northern Dutch New Testament translation, which originated in the context of the Devoti...
The medieval Northern Dutch New Testament translation, which originated in the context of the Devoti...
What happens when people open a book and start to read? How do readers move through the text, how do...
This article investigates a book-archeological approach to early modern Bible reading that maps the ...
This contribution deals with the late medieval use and users of Middle Dutch Bible manuscripts. Afte...
The medieval Northern Dutch New Testament translation, which originated in the context of the Devoti...
The production and reception of early modern vernacular Bibles was not a uniform enterprise: printed...
The production and reception of early modern vernacular Bibles was not a uniform enterprise: printed...
Modern research has shown that the vernacular Bible in medieval France was closely related to the li...